Sunt acele traduceri oficiale care urmeaza procedura de legalizare de catre un notar public. Pentru legalizarea unei traduceri, notarii publici vor recurge la serviciile unor traducatori autorizaţi de Ministerul Justitiei.
Procedura de legalizare are loc la oricare cabinet notarial unde traducatorul are depus specimen de semnatura. Traducatorul va prezenta la biroul notarului public care legalizeaza semnatura sa documentul tradus, vizat de el, precum si traducerea în atatea exemplare cate sunt necesare clientului, plus unul care va fi pastrat pentru arhiva notarului public.
Notarul public va verifica continutul fiecarei traduceri legalizate si va refuza legalizarea semnăturii traducatorului de pe acele traduceri dacă textul contravine legii sau bunelor moravuri.
NB: Legalizarea unei traduceri nu se efectueaza in mod obligatoriu de catre traducator, clientul insusi putand legaliza personal o traducere la orice birou notarial unde exista specimen de semnatura depus al traducatorului autorizat care a efectuat acea traducere.